Johann Friedrich Blumenbach – Online Digitalisate und Transkriptionen zu den Briefregesten
Absender/Empfänger: Blumenbach an Henri Grégoire.
Datum: 1810, Dez. 7
Ort: Göttingen
Überlieferung: Fonds privé Carnot (Privatarchiv der Familie Carnot in La Ferté-Alais bei Paris).
Digitalisat und Transkription
Wiedergabe der Fotos mit freundlicher Genehmigung der Eigentümer des Briefes.

Transkription
Gottingue ce 6 Fevr. 1808
[Vermerk des Empfängers?]

Monsieur,
après Vous avoir rendre million de graces
pour toutes les bontés dont vous m’avez honoré pendant
mon trop court sejour dans la capitale du monde, j’ai
l’honneur de Vous communiquer la petite notice sur le scavant
negre-philosophe Ant[oine] Guill[aume] Amo tirée de la biographie
du celebre voyageur et tres merité medecin Dav[id] Henry
Gallandat, qui se trouve à la tête du 9[ième] vol. des Mém[oires]
de la Soc[iété] de Vlissingue (Verhandelingen der Zeeuwsch[en]
Genootschap te Vlissingen) à Middelburg 1782. 8° p. XIX sq.

„Durand le Sejour de M[onsieur] Gallandat à Axim sur la côte
d’or a[n] 1753 il alla voir le celebre M[onsieur] Amo, natif
de Guinée. D[octeur] en philosophie et Maitre ès arts.
  Ce Negre etant à Amsterdam a[n] 1707 fut alors
donné au Duc de Brunswik Antoine Ulric, qui le
ceda à son fils Auguste Guillaume. Celui envoya
ce Negre aux Universités de Halle et de Wittenberg
pour faire ses etudes, et dans la derniere il prit a[n]
1737 le Degré du D[octeur] en philos. et du maitre ès arts.
  Après la mort de son Bienfaiteur il tomba en me-
lancholie et prit la resolution de retourner en sa patrie.
  Il parla plusieurs langues: l’Hebreu, la Grèc, Latin,
Allemand et Hollandais. Il etait alors agé d’environ 50 ans.
[Seite 2]
Son pere et sa soeur etoient alors encore en vie
et son frere etoit Esclave à Surîname.
  Après ce tems il a quité Axim et s’a etabli à Chama
dans le Fort de la Compagnie occidentale S[aint] Sebastien.“
Jusqu’ici c’est le rappport du biographe de Gallandat.
Dans la Description du Cercle de la Saale (Beschreibung des
Saal-Creises) à Halle 1749 fol[io] vol. 2d p. 28 je trouve
que notre Amo a aussi defendu a[n] 1729 à Halle une Dis-
sertation de jure Maurorum sous la presidence du celebre
chancelier De Ludwig.
Pour la bonté du caractère naturel des Negres [durchstrichen: on
peut] après tant d’autres temoins incontestables on peut encore
citer notre respectable Niebuhr qui dit dans le Musée
allemand (Deutsches Museum) a[n] 1787 vol. 1 p. 424
[Empfängervermerk „… ainsi“?]
„Le Caractère principal des Négres, sur tout quand
on les traite raisonablement, est fidelité envers
leurs maitres et bienfaiteurs. Les Négocions Mu-
hamedans à Kahira, Dsjidda, Suratte et ailleurs
aiment de acheter des garçons negres, qu’ils lais-
sent instruire pour apprendre à écrire et à compter
(calculer) et confient leir commerce preque ex-
clusivement à ces Esclaves Negres, qu’ils envoient
[Seite 3]
pour etablir leurs comptoirs dans le païs etrangers.
Je demanda un de ces Negocians: comme il pouvait
confier des cargaisons entiers à un esclave? et il me re-
pondit: Mon Negre m’est fidel; mais si j’osai de confier
mon negoce à des commis blancs, je risquerai qu’ils s’
eclipseraient bientôt avec ma fortune.“

De sorte qu’on pourait appliquer à nos protegés les pauvres
Negres, le mot de S[aint] Bernard:
Felix nigredo, quæ mentis candore imbuta est.
Recevez encore Monsieur mes remercimens les
[Textverlust: p]lus obligeans pour la bonté avec laquelle vous m’avez
[Textverlust: bi?]en voulu envoier l’ Analyse des Travaux de la Classe
[Textverlust: de?] l’Institut à laquelle j’ai l’honneur d’appartenir com-
me correspondant.
À ce qui concerne la situation actuelle de nous pauvres Professeurs
il suffit de Vous dire monsieur, qu’un emprunt forcé de
486000 Fr[ancs] est imposé à la ville de Goettingue dont 178000
Fr[ancs] sont exigé de l’Université même[.]
Ayez la bonté Monsieur de presenter mes complimens
les plus obligeans à ces Messieurs avec lesquels j’ai passé tant
de momens delicieux et instructifs dans Votre cercle litteraire
nommement à Mess[ieurs] Lasteyrie, Correa, Warden et d’Hau-
tefort (qui aura bientôt une lettre de moi)[.]
Et agreez pour Vous même les assurances de la plus haute
consideration et gratitude avec lesquelles j’ai l’honneur d’etre
Monsieur Votre tres humble et
tres devoué Serviteur
J. Fr. Blumenbach
[Adresse]
À Monsieur
Monsieur le Sénateur Grégoire
ancien Éveque de Blois, Commandant
de la Légion d’honneur, et membre de
l’Institut à Paris
Rue port-de-fer No. 22
fr.
[von anderer Hand: „Francfort“?]